| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
Ne sont présentés ici que les usages typographiques qui diffèrent entre les langues anglaise et française.
Lettres capitales
Il est d’usage de composer les titres avec une capitale initiale à chaque mot, sauf, généralement, aux articles et aux prépositions (quand ils ne constituent pas le premier mot du titre) :
The Elements of Typographic Style
Les noms de mois et de jours, les adjectifs de nationalité, débutent par une majuscule :
September, Friday – the English language
Signes de ponctuation
Guillemets
Le guillemet ouvrant a la forme de deux virgules retournées (“) ; le guillemet fermant prend la forme de deux apostrophes (”).
Les guillemets anglais sont accolés aux mots qu’ils encadrent :
“inverted commas”
À l’intérieur d’un texte déjà entre guillemets, la langue anglaise utilise des guillemets simples :
‘raised commas’
Absence d’espace
Le deux-points, le point-virgule, le signe « % », les points d’exclamation et d’interrogation sont collés au mot qui les précède.
Nombres
Les décimales sont séparées des entiers par un point :
π = 3.1416
Les tranches de trois chiffres sont séparées par une virgule :
58,000,000 inhabitants
10,000 copies
Abréviations
L’usage des points tend à être abandonné dans la graphie des abréviations anglaises. Les exposants sont rarement utilisés :
Dr. / Dr (Doctor) – Mr. / Mr (Mister) – 4th (fourth)
Les symboles « £ » (livre sterling) et « $ » (dollar) se collent aux chiffres qui les suivent :
£20 – $500
Le symbole « p » (pence ; mot invariable) est collé au nombre qui le précède :
50p
Si l’unité est la livre, la lettre « p » n’apparaît pas :
£10.10
Les unités de mesure prennent la marque du pluriel :
73 kgs
Toutefois, foot et son pluriel feet partagent la même abréviation :
ft.
Abréviations courantes
ante meridiem a.m. – company Co. – Doctor Dr. / Dr – et alia, et alii et al. – exempli gratia e.g. – id est i.e.
limited Ltd. – Mister Mr. / Mr – number No. / no. – post meridiem p.m. – Professor Prof. – Saint St – Street St. / St
Trois abréviations peuvent être utilisées pour désigner une femme :
• Ms. : forme usuelle et élégante pour désigner une femme mariée ou non. Cette abréviation équivaut donc aux abréviations françaises Mme et Mlle
• Mrs. : désigne une femme mariée
• Miss : mademoiselle.
Nombres ordinaux
first 1st – second 2nd – third 3rd – fourth 4th – fifth 5th – twenty-first 21st
one hundred and thirty second 132nd
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
© Glyphe – V.4.2 Septembre 2014. Adapté du Petit Guide de typographie, Eric Martini
Editions Glyphe, 2014 – www.editions-glyphe.com | ||||||||||||||||||||||||||