TypoDeFond.tif
Typographie de la langue anglaise
Ne sont présentés ici que les usages typographiques qui diffèrent entre les langues anglaise et française.
Lettres capitales
Il est d’usage de composer les titres avec une capitale initiale à chaque mot, sauf, généralement, aux articles et aux prépositions (quand ils ne constituent pas le premier mot du titre) :
The Elements of  Typographic Style
Les noms de mois et de jours, les adjectifs de nationalité, débutent par une majuscule :
September, Friday  –  the English language
Signes de ponctuation
Guillemets
Le guillemet ouvrant a la forme de deux virgules retournées (“) ; le guillemet fermant prend la forme de deux apostrophes (”).
Les guillemets anglais sont accolés aux mots qu’ils encadrent :
“inverted commas”
À l’intérieur d’un texte déjà entre guillemets, la langue anglaise utilise des guillemets simples :
‘raised commas’
Absence d’espace
Le deux-points, le point-virgule, le signe « % », les points d’exclamation et d’interrogation sont collés au mot qui les précède.
Nombres
Les décimales sont séparées des entiers par un point :
π = 3.1416
Les tranches de trois chiffres sont séparées par une virgule :
58,000,000 inhabitants
10,000 copies
Abréviations
L’usage des points tend à être abandonné dans la graphie des abréviations anglaises. Les exposants sont rarement utilisés :
Dr. / Dr (Doctor)  –  Mr. / Mr (Mister)  –  4th (fourth)
Les symboles « £ » (livre sterling) et « $ » (dollar) se collent aux chiffres qui les suivent :
£20  –  $500
Le symbole « p » (pence ; mot invariable) est collé au nombre qui le précède :
50p
Si l’unité est la livre, la lettre « p » n’apparaît pas :
£10.10
Les unités de mesure prennent la marque du pluriel :
73  kgs
Toutefois, foot et son pluriel feet partagent la même abréviation :
ft.
Abréviations courantes
ante meridiem  a.m.    company  Co.    Doctor  Dr. / Dr    et alia, et alii  et al.    exempli gratia  e.g.    id est  i.e.
limited  Ltd.    Mister  Mr. / Mr    number No. / no.    post meridiem p.m.    Professor  Prof.    Saint  St    Street  St. / St
Trois abréviations peuvent être utilisées pour désigner une femme :
• Ms. : forme usuelle et élégante pour désigner une femme mariée ou non. Cette abréviation équivaut donc aux abréviations françaises Mme et Mlle
• Mrs. : désigne une femme mariée
• Miss : mademoiselle.
Nombres ordinaux
first  1st    second  2nd    third  3rd    fourth  4th    fifth  5th    twenty-first  21st  
one hundred and thirty second 132nd
© Glyphe – V.4.2 Septembre 2014. Adapté du Petit Guide de typographie, Eric Martini
Editions Glyphe, 2014 –
www.editions-glyphe.com
Petit guide de typographie Version internet du Petit guide de t
Caractères
Introduction
Abréviations
Ponctuation
Coupures
Paragraphe
Présentation
Corrections
Anglais